Zapowiedź - książka o Janie Lewickim - „Mikołaju Reju polskiego komiksu”
Dodane: 22-09-2023 23:32 ()
10 października ukaże się książka „Münchhausen w krainie szalonych kadrów. Jan Nepomucen Lewicki. Esej o adaptacji obrazkowej >Pamiętników< Jana Chryzostoma Paska i narodzinach polskiego fandomu” w wersji polsko-angielskiej.
AUTOR: Paweł Chmielewski
OKŁADKA, RYSUNKI: Tomasz Łukaszczyk
TŁUMACZENIE: Emmanuella Robak
STRONY: 116, kolor
OKŁADKA: karton, kolor
ILUSTRACJE: 64
PAPIER: EccoBook
PREMIERA: 10 października 2023
CENA: 40 PLN (w przedsprzedaży)
PATRONAT MEDIALNY: Magazyn Kulturalny „Projektor”, „Zeszyty Komiksowe”
WSPARCIE WYDANIA: Urząd Miasta Kiece, RajaPack
Jan Nepomucen Lewicki (1795-1871) może być nazywany „Mikołajem Rejem polskiego komiksu” – w jego albumie, wydanym w 1850 r. w Paryżu, postaci historyjek obrazkowych po raz pierwszy przemówiły po polsku.
Książka (w wersji dwujęzycznej polsko-angielskiej) jest opowieścią i rekonstrukcją historii jednego z najbardziej tajemniczych i nowatorskich artystów polskiej grafiki i komiksu XIX wieku – Jana Nepomucena Lewickiego. Ten nadworny kartograf portugalskiego króla, założyciel pierwszego studia fotografii portretowej w Warszawie, był redaktorem graficznym „Tygodnika Illustrowanego” i zarazem współautorem największej afery w dziejach cenzury na terenie zaboru rosyjskiego. Przede wszystkim jednak w 1830 r., dzięki serii pocztówek narracyjnych sprowokował powstanie pierwszego ruchu fanowskiego w Polsce, a pracując od 1841 r. nad obrazkową adaptacją „Pamiętników” Jana Chryzostoma Paska (publikacja 1850 i 1853) stał się autorem najstarszego, z dotychczas znanych, komiksów, w którym bohaterowie przemówili polskim tekstem.
AUTOR: Paweł Chmielewski, absolwent filologii polskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego, redaktor naczelny magazynu kulturalnego „Projektor”. Autor książek teoretycznoliterackich: „Słowacki w supermarkecie”, „Słowacki w supermarkecie 2.0”, „Słowacki w McDonaldzie”, trzytomowej historii świętokrzyskiego komiksu „Nie tylko Yorgi”, monografii: „Rozmaite gatunki szarańczy. Cykle ilustracyjne i formy komiksowe w polskiej prasie XIX wieku”, „Na dworze Goździkowego Króla. Polskie formy komiksowe w kontekście europejskim od XV wieku do roku 1914”, „Kolacja u Jedynaczka. Franciszek Kostrzewski, pionier polskiego komiksu prasowego” (edycja polsko-angielska) i „Obywatel Szrajbman” oraz współautor publikacji zbiorowych (m.in. „1000 filmów, które tworzą historię kina”). Trzykrotny stypendysta Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego. W grudniu ukaże się monografia jego autorstwa „Narracje graficzne, formy komiksowe w Europie i Polsce do roku 1918”.
TŁUMACZKA: Emmanuella Robak, doktor nauk humanistycznych (Uniwersytet Jana Kochanowskiego w Kielcach), magister filologii angielskiej (Akademia Humanistyczno-Ekonomiczna w Łodzi). Pasjonatka muzyki i literatury. Jej zainteresowania literackie to przede wszystkim estetyka modernizmu w literaturze polskiej, angielska literatura epoki wiktoriańskiej oraz literatura science-fiction. Publikowała m. in. na łamach takich czasopism jak "Studia filologiczne", "Jednak książki", "Artes Humanae", „Maska", „Meakultura” oraz "Projektor - kielecki magazyn kulturalny". Wokalistka, autorka tekstów, kompozytorka, producentka muzyczna (Lily of the valley, Miranda Cartel). Opublikowała ostatnio pracę „Wędrowiec i wizjoner. O eseistyce podróżniczej Jerzego Żuławskiego”.
ILUSTRATOR: Tomasz Łukaszczyk, absolwent Akademii Sztuk Pięknych w Poznaniu. Rzeźbiarz, rysownik, autor licznych realizacji z zakresu malarstwa cyfrowego. Laureat Grand Prix na festiwalu form rzeźbiarskich w Bolonii. Rysownik serii komiksów, których bohaterem jest Delta-800. Zajmuje się przede wszystkim ilustracją książkową, street artem i rysunkiem komiksowym.
comments powered by Disqus