Premierowe spotkanie - książka o "Mikołaju Reju polskiego komiksu"

Autor: Kender Redaktor: Motyl

Dodane: 15-10-2023 23:23 ()


21 października (sobota) o godz. 14.00 w Centrum Książki „Wiedza” (ul. Sienkiewicza 72, Kielce) odbędzie się premiera książki Pawła Chmielewskiego „Münchhausen w krainie szalonych kadrów. Jan Nepomucen Lewicki”, opublikowanej w wersji polsko-angielskiej. W załączniku znajdują się materiały graficzne związane z publikacją.
Jan Nepomucen Lewicki (ur. 1795, Osiek, k. Sandomierza – zm. 1871, Paryż) może być nazywany „Mikołajem Rejem polskiego komiksu” – w jego albumie, wydanym w 1850 r. w Paryżu, postaci historyjek obrazkowych po raz pierwszy przemówiły po polsku.

Książka (w wersji dwujęzycznej polsko-angielskiej) jest opowieścią i rekonstrukcją historii jednego z najbardziej tajemniczych i nowatorskich artystów polskiej grafiki i komiksu XIX wieku – Jana Nepomucena Lewickiego. Ten nadworny kartograf portugalskiego króla, założyciel pierwszego studia fotografii portretowej w Warszawie, był redaktorem graficznym „Tygodnika Illustrowanego” i zarazem współautorem największej afery w dziejach cenzury na terenie zaboru rosyjskiego. Przede wszystkim jednak w 1830 r., dzięki serii pocztówek narracyjnych sprowokował powstanie pierwszego ruchu fanowskiego w Polsce, a pracując od 1841 r. nad obrazkową adaptacją „Pamiętników” Jana Chryzostoma Paska (publikacja 1850 i 1853) stał się autorem najstarszego, z dotychczas znanych komiksów, w którym bohaterowie przemówili polskim tekstem.

AUTOR: Paweł Chmielewski
OKŁADKA, RYSUNKI: Tomasz Łukaszczyk
TŁUMACZENIE: Emmanuella Robak

STRONY: 116, kolor

OKŁADKA: karton, kolor

ILUSTRACJE: 64

PAPIER: EccoBook

PATRONAT MEDIALNY: Magazyn Kulturalny „Projektor”, „Zeszyty Komiksowe”

WSPARCIE WYDANIA: Urząd Miasta Kiece, RajaPack

AUTOR: Paweł Chmielewski, absolwent filologii polskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego, redaktor naczelny magazynu kulturalnego „Projektor”. Autor książek teoretycznoliterackich: „Słowacki w supermarkecie”, „Słowacki w supermarkecie 2.0”, „Słowacki w McDonaldzie”, trzytomowej historii świętokrzyskiego komiksu „Nie tylko Yorgi”, monografii: „Rozmaite gatunki szarańczy. Cykle ilustracyjne i formy komiksowe w polskiej prasie XIX wieku”, „Na dworze Goździkowego Króla. Polskie formy komiksowe w kontekście europejskim od XV wieku do roku 1914”, „Kolacja u Jedynaczka. Franciszek Kostrzewski, pionier polskiego komiksu prasowego” (edycja polsko-angielska) i „Obywatel Szrajbman” oraz współautor publikacji zbiorowych (m.in. „1000 filmów, które tworzą historię kina”). Trzykrotny stypendysta Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego. W grudniu ukaże się monografia jego autorstwa „Narracje graficzne, formy komiksowe w Europie i Polsce do roku 1918”.

TŁUMACZKA: Emmanuella Robak, doktor nauk humanistycznych (Uniwersytet Jana Kochanowskiego w Kielcach), magister filologii angielskiej (Akademia Humanistyczno-Ekonomiczna w Łodzi). Pasjonatka muzyki i literatury. Jej zainteresowania literackie to przede wszystkim estetyka modernizmu w literaturze polskiej, angielska literatura epoki wiktoriańskiej oraz literatura science-fiction. Publikowała m. in. na łamach takich czasopism jak "Studia filologiczne", "Jednak książki", "Artes Humanae", „Maska", „Meakultura” oraz "Projektor - kielecki magazyn kulturalny". Wokalistka, autorka tekstów, kompozytorka, producentka muzyczna (Lily of the valley, Miranda Cartel). Opublikowała ostatnio pracę „Wędrowiec i wizjoner. O eseistyce podróżniczej Jerzego Żuławskiego”.

ILUSTRATOR: Tomasz Łukaszczyk, absolwent Akademii Sztuk Pięknych w Poznaniu. Rzeźbiarz, rysownik, autor licznych realizacji z zakresu malarstwa cyfrowego. Laureat Grand Prix na festiwalu form rzeźbiarskich w Bolonii. Rysownik serii komiksów, których bohaterem jest Delta-800. Zajmuje się przede wszystkim ilustracją książkową, street artem i rysunkiem komiksowym. Jest autorem m.in. popiersi Stanisława Lema i Marylin Monroe w Alei Artystów XX Wieku na Skwerze Szarych Szeregów w Kielcach.


comments powered by Disqus